sunnuntai, helmikuuta 16, 2014

Hankalia nimiä

Kun Ion-kasvatteja on syntynyt useampi tuhat, alkavat hyvät nimet olla kiven alla. Siksi olenkin aina iloinen saadessani käyttää jotain aivan uutta lähdettä nimien keksimisessä. Viime aikoina suurta riemua ovat tuottaneet welshit, joille olen Google Translaten ja muiden lähteiden avulla kehitellyt varsinaisia nimihirviöitä. Kymri eli wales on tunnettua runsaasta konsonanttien käytöstä, kaikissa sanoissa ei vokaaleja edes ole (tosin w käsitetään kymrissä vokaalina. Useimmiten.) ja muutenkin rakenne ja sanasto ovat taatusti sellaisia, ettei vastaavia tule missään muissa kielissä vastaan (poislukien ehkä muut kelttikielet). Kymrinkieliset nimet ovat siis meidän mittapuulla taatusti yksilöllisiä ja erottuvat muista. Miinuspuolena on se, että jok'ikinen nimi pitää tavata moneen kertaan ennen kuin sen osaa kirjoittaa oikein. Jos osaa. Ja lausumisesta ei ole pienintäkään käsitystä.

Tässä muutamia meidän welshien nimiä, osa on meidän keksimiä, osa muualta tulleita:
Breuddwydio Rhyfelwr Ion
Cedion Twm Serennig
Cwmnantcol Garanhon
Llygedyn Aldam Drem
Rhaglaw Ifanc Ion
Seren Barwn Ion
Criallt Lluchddu Mair
Cyffyrddiad Ysgafn Ion
Dant Y Llew Ion
Dywysoges Frenhinol
Freuddwyd Difrodi Ion
Lai'e Bláthnad Bríd
Mewian Crwydryn
Wraig Ffyrnig Ion
Arglwydd Chwerw Ion
Chwefror Dwyfoldeb Ion

- S

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti