keskiviikkona, maaliskuuta 13, 2019

Siitä nimien keksimisestä vielä

Edellisessä postauksessa sivusin sitä, että kasvattilista raahaa pahasti jäljessä jo ihan pelkästään nimitietojen suhteen. Olin juuttunut siihen kohtaan, kun kasvattilistalla oli vastassa suuret määrät welshejä, wielkopolskeja ja venäjänratsuhevosia, kaikki sellaisia rotuja joille nimien keksiminen ei ole mikään ihan läpihuutojuttu. Päätin kuitenkin tarttua härkää sarvista ja hoitaa kasvattilistaa vähän parempaan malliin. Nyt olenkin saanut jo muutaman kuukauden kasvateille nimiä ja kymri-puola-venäjä-nimeäminen on muuttunut ranska-espanja-painotteiseksi. Vaihtelu virkistää! Kohta on sitten vastassa noniukset ja se tietää taas harmaita hiuksia unkarilaisten nimien muodossa.

Mutta palataanpa tähän nimien keksimiseen ja siihen käytettyihin keinoihin. Tunnettua on että Ionic on suuri talli ja historia pitkä. Ionicin kasvatteja on syntynyt yli 5000 kappaletta, joten aika monta nimeä on jo keksitty ja käytetty! Ja päälle toki kaikki itsekeksityt tuontihevoset, joiden määrää ole koskaan laskenut enkä uskalla sitä edes arvella. Kyllä niitäkin paljon on. Ja lisähaasteena on vielä tietenkin se, että kullekin rodulle pitäisi olla jossain määrin ns. realistinen nimi. En vieläkään taivu käyttämään vaikkapa niillä wielkopolskeilla ja noniuksilla englanninkielisiä nimiä. Ei, pitää olla jotain mikä edes etäisesti muistuttaa rodun kotimaan kieltä tai vähän sinne päin. Harmi vain että kieliosaamiseni on varsin suppea verrattuna Ionicin rotuvalikoimaan. Että keksipä toki siinä sitten lisää uusia, hyviä nimiä!

Inspiraation varaan ei kannata missään tapauksessa jättäytyä, koska inspiraatio on hyvin piilotteleva otus ja silloin kun sen saa kiinni, se tuppaa keksimään niitä samoja nimiä joita on jo käytetty. Toki silloin tällöin putkahtaa ideoita mieleen, sitä varten on muistilista, mutta jos muistilistalla on muutama kymmenen ideaa, suurin osa englanninkielisiä, ja kasvattilistalla on satoja nimettömiä kasvatteja kaikista maailman roduista, niin onhan siinä tietty epäsuhta. Niinpä nimien keksiminen on raakaa työtä: otetaan nimilista ja keksitään seuraavalle nimettömälle kasvatille nimi, sen jälkeen kun sen sukupuoli on päätetty. Tätä toistetaan niin kauan kuin jaksetaan tai kasvattilista on läpikäyty kokonaan. Eli niin kauan kuin jaksetaan.

Yleensä nimen keksiminen lähtee vanhempien nimistä. On mieluista, jos varsan nimi liittyy jollain tasolla toisen vanhemman nimeen, parhaassa tapauksessa molempien vanhempien nimiin. Näin ovat saaneet alkunsa useimmat nimiperheet. Joskus kaivan osia ja ideoita kauempaa suvusta. Usein lähden myös siitä, että varsan nimi alkaisi samalla nimikirjaimella kuin vanhemman nimi, tammoilla emän mukaan, oreilla isän mukaan, mutta joskus menee ristiinkin. Itse asiassa on aika harvinaista, että mikään näistä asioista ei toteudu vaan että varsa saa jonkin aivan tyhjiöstä temmatun nimen, johon ei vaikuta vanhemmat eikä suku millään tavalla.

Minä en suinkaan kaiva nimiä päästäni vaan haen ideoita, inspiraatiota, nimiä ja sanoja mistä vain satun löytämään. Nimien keksimisen työkalut ovat siis moninaiset. Työpöydältä löytyy pari venäjän sanakirjaa ja selainikkunassa on helposti parikymmentä tabia auki. Koska eihän niitä voi sulkea, koska kohta voi joutua taas keksimään samaan kieleen tai teemaan sopivia nimiä lisää! Vanha suosikkini on Behind The Name, uusi suosikkini Glosben nettisanakirja, sieltä löytyy todella kattavasti kieliä, havaijista turkmeniin, venäjästä kymriin. Google Translatea käytän myös paljon, sielläkin on ihan kohtuullinen kielivalikoima. Sanakirja.org palvelee lähinnä eurooppalaisten kielien kanssa. Monia muitakin sanakirjoja käytän varsinkin havaijin ja Australian aboriginaalikielien kanssa, jälkimmäiseen voin suositella Australian Society for Indigenous Languages sanakirjoja. Suosikkini on silti tuo Glosbe, koska siellä voi selailla sanalistoja, muissa täytyy tietää mitä hakee.

Sitten on toki englanninkielinen Wikipedia ja Google. Wikipedia on erityisen kätevä siitä, että kun löydän jostain asiasta artikkelin, pystyn avaamaan saman aiheen artikkelin toisella kielellä. Wikipediassa on myös paljon listoja, jotka ovat aina hyödyllisiä ja monet listat ja taulukot saa järjestettyä aakkosittain. Googlen kautta päädyn usein kyllä Wikipediaan. IMDB on myös suhteellisen ahkerassa käytössä, nyt varsinkin kun olen noille Sally Spectra Ionista polveutuville saddlebredeille keksinyt nimiä.

Puoliso ei enää erikseen kysele näistä mitään ja ehkä hyvä niin. Vastaus kuulostaisi tänään suunnilleen tältä: "Tässä on tämä Ionicin nimilista, tuossa Wikipedian lista väreistä, espanjaksi toki. Eii, en minä espanjaa ymmärrä, metsästän vain sanoja. Juu, tuo toinen Wikipedia-sivu kertoo tähdistöistä. Käänsin just pari termiä englannista kymriksi. Kolme saittia pelkkiä drinkkiohjeita? No kun en löytänyt mitään kivaa drinkin nimeä, pitäisi olla ginipohjainen drinkki ja alkaa D:llä. Ranskalaisia yöperhosia tässä. Lista Ukrainan kaupungeista. Totta kai mulla on auki turkmeenin sanakirja. Ja neljä Google-hakua. Kaulua-koko tarkoittaa Betelgeuse-tähteä havaijiksi. Ai mistäkö tiedän? No just katsoin sanakirjasta sen."


lähde ei tiedossa

– S

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti